TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 5:12

Konteks
5:12 Haman said, “Furthermore, Queen Esther invited 1  only me to accompany the king to the banquet that she prepared! And also tomorrow I am invited 2  along with the king.

Ester 7:6-10

Konteks

7:6 Esther replied, “The oppressor and enemy is this evil Haman!”

Then Haman became terrified in the presence of the king and queen. 7:7 In rage the king arose from the banquet of wine and withdrew to the palace garden. Meanwhile, Haman stood to beg Queen Esther for his life, 3  for he realized that the king had now determined a catastrophic end for him. 4 

7:8 When the king returned from the palace garden to the banquet of wine, Haman was throwing himself down 5  on the couch where Esther was lying. 6  The king exclaimed, “Will he also attempt to rape the queen while I am still in the building!”

As these words left the king’s mouth, they covered Haman’s face. 7:9 Harbona, 7  one of the king’s eunuchs, said, “Indeed, there is the gallows that Haman made for Mordecai, who spoke out in the king’s behalf. It stands near Haman’s home and is seventy-five feet 8  high.”

The king said, “Hang him on it!” 7:10 So they hanged Haman on the very gallows that he had prepared for Mordecai. The king’s rage then abated.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:12]  1 tn Heb “caused to come”; KJV “did let no man come in…but myself.”

[5:12]  2 tn Heb “called to her”; KJV “invited unto her”; NAB “I am to be her guest.”

[7:7]  3 sn There is great irony here in that the man who set out to destroy all the Jews now finds himself begging for his own life from a Jew.

[7:7]  4 tn Heb “for he saw that calamity was determined for him from the king”; NAB “the king had decided on his doom”; NRSV “the king had determined to destroy him.”

[7:8]  5 tn Heb “falling”; NAB, NRSV “had (+ just TEV) thrown himself (+ down TEV).”

[7:8]  6 tn Heb “where Esther was” (so KJV, NASB). The term “lying” has been supplied in the translation for stylistic reasons; cf. NAB, NIV, NRSV, NLT “was reclining.”

[7:9]  7 sn Cf. 1:10, where Harbona is one of the seven eunuchs sent by the king to summon Queen Vashti to his banquet.

[7:9]  8 tn Heb “fifty cubits.” See the note on this expression in Esth 5:14.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA